Acasa » Fotbal Intern » Liga 1 » Bariera lingvistică, PRETEXT pentru îndepărtarea lui Levi?** „Nici Hagi nu înțelegea spaniola, dar NU a avut nevoie de translator”

Bariera lingvistică, PRETEXT pentru îndepărtarea lui Levi?** „Nici Hagi nu înțelegea spaniola, dar NU a avut nevoie de translator”

Roni Levi a fost înlocuit pe banca Stelei de fostul antrenor al Băneștiului, Ilie Stan. Printre lucrurile imputate israelianului de patronul Gigi Becali s-a numărat și faptul că Roni nu cunoștea limba română și nu se putea face înțeles în fața lui Tănase și compania.
Bariera lingvistică, PRETEXT pentru îndepărtarea lui Levi?** "Nici Hagi nu înțelegea spaniola, dar NU a avut nevoie de translator"

Roni Levi a fost înlocuit pe banca Stelei de fostul antrenor al Băneștiului, Ilie Stan. Printre lucrurile imputate israelianului de patronul Gigi Becali s-a numărat și faptul că Roni nu cunoștea limba română și nu se putea face înțeles în fața lui Tănase și compania.

Marius Lăcătus i-a luat apărarea fostului tehnician al Stelei, exemplificându-și părerea prin experiențele sale și ale lui Gheorghe Hagi în Primera Division și Serie A.

„Nici eu sau Hagi nu înțelegeam foarte bine limba italiană sau spaniolă, dar nu am avut nevoie de translator ca să înțelegem ce ne spunea antrenorul.

Poți să îi ridici moralul unui jucător prin discuții în timpul săptămânii, individual sau pe compartimente„, a spus Marius Lăcătuș la gsptv.

Comentarii 0

Lasă un răspuns

Trebuie să fii autentificat pentru a publica un comentariu.
  1. Nu folosiți cuvinte care să aducă o vătămare morală celorlalte persoane care comentează.
  2. Vă rugăm să faceți referiri doar la articolul în cauză și să nu folosiți un limbaj vulgar sau care să jignească.
  3. Nu sunt permise comentariile discriminatorii.
  4. Pentru protecția dumneavostră nu folosiți în comentarii informații personale.
  5. Daca aveți vreo plângere legată de administrarea siteului vă rugăm să trimiteți un mesaj la adresa de mail: [email protected]