„Ce e Dorele…ți-a venit mingea pe ‘șpiț’?” **Ironii în presa rusă: Unirea, „un coniac ieftin și popular”

Noi momente hilare pentru vicecampionii de la Urziceni. După ce
în sezonul trecut englezii s-au întrecut în gafe, numindu-i pe
ialomițeni chiar „Urinea”, a venit rândul ca presa din Rusia să
comită o serie de ironii și erori comice.

Astfel, într-o încercare de a găsi „rădăcinile” numelui echipei lui
Roni Levi, jurnaliștii de la Sport deni za dnem cred că ialomițenii
au împrumutat denumirea de la coniacul Unirea, „un conoscut
coniac ieftin și popular
„.

În ceea ce privește locul în care această echipă s-a format,
ziariștii de la Răsărit sunt de părere că Urziceniul este un fel de
fermă din apropierea Bucureștiului.

Totuși, jurnaliștii nu uită de performanțele senzaționale reușite
de formația lui Dan Petrescu de anul trecut, din Liga Campionilor
și atrag atenția că partida este departe de a fi jucată.

„Du iu
spic inglish?”

Ironiile au continuat și rușii au făcut trimitere la faptul că
ialomițenii nu cunosc engleza, limbă de circulație internațională,
astfel că presa din Sankt Petersburg s-a aflat în imposibilitatea
de a comunica cu ei. Într-adevăr, se pare că Giedrius Arlauskis și
Pablo Brandan au fost abordați, iar aceștia au refuzat să dea
declarații, dar engleza a fost doar un pretext.

Returul dintre Zenit și Urziceni se dispută azi și va fi
transmis în direct de DigiSport. În tur, scorul a fost egal,
0-0.

Publicat: 04 08. 2010, 10:05
Actualizat: 04 08. 2010, 10:25