Spaniolii l-au ruinat pe Ronaldo! :)** Fanii au un motiv oficial să-l strige „Messi” de-acum! Noul cuvânt intrat în dicționar

Dacă francezii au inventat un cuvânt derivat din numele unui fotbalist, iar suedezii l-au adoptat imediat și l-au inclus pe lista neologismelor, spaniolii nu se lasă mai prejos și copiază modelul.

Verbul „zlatanera”, derivat din numele lui Ibrahimovic, a fost inclus de Consiliul de Lingvistică suedez pe lista neologismelor. Ibericii și-au dat seama că pot face și ei același lucru cu atât mai mult cu cât în campionatul lor evoluează probabil cel mai bun jucător din lume.

Astfel, „inmessionante” este noul cuvânt din limba spaniolă, cuvânt introdus imediat în dicționar. Inmessionante are două sensuri, după cum urmează: 1. calificativ ce se referă la Messi, la maniera de a juca fotbal perfect, la capacitatea nelimitată de a îmbunătăți jocul; 2. descrie cel mai bun fotbalist din lume.

Dacă noul cuvânt inventat de spanioli va fi adoptat de întreaga lume a fotbalului, atunci Cristiano Ronaldo are o mare dilemă. Chiar și când va reuși un meci perfect, cum a fost de exemplu aseară contra Sevilliei, suporterii vor face referiri la prestația sa folosind „inmessionante”.

sursa foto: 101greatgoals.com

Publicat: 10 02. 2013, 13:59
Actualizat: 10 02. 2013, 14:00